Подчеркивая ненужность чего-либо, японцы, в отличие от нашего «как рыбе зонтик» , заявляют: «как веер осенью» . Про то, что «цыплят по осени считают» , наверняка слышали все, - больно уж распространено выражение. Кстати, германский аналог той же мысли к осени «не привязан» . - Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben, - говорят немцы, что в дословном переводе означает: не следует хвалить день до вечера.
no subject
- Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben, - говорят немцы, что в дословном переводе означает: не следует хвалить день до вечера.
Вечереет у них...